Wednesday, June 27, 2007

多逛街 掌握股市脈動 - Yahoo!奇摩理財

多逛街 掌握股市脈動 - Yahoo!奇摩理財:

多逛街 掌握股市脈動

【Yahoo!奇摩理財特約作家】王鈺棻 2007/06/26
逛街,就是一個好方法。像全球知名的投資大師華倫‧巴菲特(Warren Buffett)及彼得‧林區(Peter Lynch),他們精準的投資眼光都是拜逛街所賜。林區就曾說,與其聽信鄰居報明牌,投資連做什麼都不知道的公司,不如利用時間帶小孩逛逛附近的賣場,更 能挖到寶。

另外,美國華爾街還有一個流傳久遠的「擦鞋童理論」,也就是說,連路邊的擦鞋童都在問股票訊息,也想進場買股票的時候,就表示股市已經過熱,賣點已經到了。試問,如果沒有逛街,怎知擦鞋童也在問股票了呢?

了解逛街對投資的重要性後,接下來要告訴您,逛街可不只是走馬看花,隨便花錢就可以掌握投資趨勢喔!逛街先要看人潮,人潮愈多的地方,表示東西受歡迎程度 愈高或愈新奇;另外,一般人常去的大賣場、3C賣場都是觀察景況的好地方,如果能再加上一張好發問的嘴,保證您能收集到第一手的投資訊息。例如我們對經濟 景氣的敏銳度並不如專業人士,不過到大賣場看到衛生紙、油、雜糧等的價錢上漲,這可能和紙漿、民生大宗物資等原料成本有關,再當個好奇寶寶進一步詢問業者 售價為何改變,就可以找到明牌。

前幾年愛之味蕃茄汁大紅大紫也讓愛之味的股價節節高升,如果那時您去逛大賣場時,便發現愛之味蕃茄汁的銷售狀況良好,且有多家業者跟進推出類似產品而去買 愛之味的股票,相信一定獲利不少。此外,超市若有推出試吃活動,您一定也要去試試口味,這表示有公司推出新產品,吃吃看這新產品合不合口味,看看試吃後買 產品的人多不多,如果反應良好,您也可多加留意這家公司。

台灣的消費性電子產品在全球佔有一席之地,尤其台灣的股票焦點多在電子股身上,因此要挖到寶,3C賣場更要好好逛逛。看看尺寸愈來愈大的液晶電視、款式推 陳出新的彩色手機、更輕更薄的筆記型電腦、功能更多畫素更高的數位相機、輕巧又具個人化風格的MP3……等等,再問問業者各款式品牌消費者的反應度,就可 以很容易嗅出市場需求,而抓住市場脈動。

台灣的電子科技公司多是從是OEM代工生產或是相關零組件的供應商,因此當您了解趨勢方向後,如不知台灣有那些業者參與生產製造,可以要求下單券商的營業 員協助,或請教他們該產業有哪些企業受惠;有時相關的股票會有一大堆,讓人不知從何選擇起,這時最簡單、有效的方法,就是挑選產業龍頭股,也許龍頭股的股 價表現不會是最好,但是一定在平均水準之上。

像蘋果電腦推出ipod,在市場上引爆風潮,不僅使得蘋果的股價創新高,台灣多家iPod零組件供應商如正崴、台達電、英誌、今皓….等公司也紛紛受惠,股價受到激勵。

逛街是一種對生活的觀察,藉由逛街投資獲利,不但可行,而且並不困難,從現在開始,希望逛街不僅只是花錢消費滿足您的慾望及所需,也希望您能從中挖到寶藏、找到金礦回家!

A Look at Radio Silence When Copyright Law Reform Goes Terribly Wrong

FindLaw's Writ - Mak: A Look at Radio Silence When Copyright Law Reform Goes Terribly Wrong

This Tuesday, June 26, is a "day of silence" on which webcasters will protest the hike in Internet radio royalty rates, scheduled to become effective July 15, and to apply retroactively to January 1, 2006. Webcasters have also asked the U.S. Court of Appeals for the D.C. Circuit for an emergency stay of the rates ruling.

The webcasters have an excellent point: Instead of increasing rates enough to properly compensate rights holders and encourage creation, the new rates are so unreasonably high that they are threatening the survival of an entire industry. Unless the new regulations are successfully repealed, the new rates will result in true perpetual "radio silence" for thousands of online radio stations - a loss for rights holders, distributors and consumers alike.


Tuesday, June 26, 2007

我幹嘛要開談公共議題的部落格?

死老百姓顏九笙。:我幹嘛要開談公共議題的部落格? - 樂多日誌:

我自己弄這個部落格的最主要目的,其實,呃,不是推動制憲(老闆請原諒我),我的言論也不代表我的工作單位(我們單位另外有發言人),只代表我自己。 我是為了和「過去的我」一樣,覺得無力改變一切、不想參與公共事務的人而寫的。我工作單位的目標很重要,但是如果沒有「人民」願意參與就使不上力了,其他 社運團體的目標也一樣,力量都必須來自一般人的參與。如果一般人根本對公共事務提不起了解的興趣,那參與就更不可能了。那麼,引起興趣大概是第一步。我想 做的就是這個:引起你的興趣。那麼,有一天或許你就會走出去參與,然後我們就終於有力量改變現狀。

無恥的建築

無恥的建築
作者:阮慶岳。摘自《中國時報》960316-17

現代建築發展近百年,開山始祖的包浩斯當年懸心掛念一切皆為窮苦勞工,一個世紀下來,現代建築卻成了各方權力角勁的擂臺與蓬島瑤台……

孔子說:知恥近乎勇。這話我從小聽到大,已經有些厭膩與麻痺的感覺。

日前承邀請,與六位建築藝術界人士,共同品評台灣當代建築之「極惡、極醜」者。我被派作主席,不能投票也不得發言,但一個下午聽眾人殺伐下來,忽然覺得「因無恥而近乎勇」的建築,可能才更貼近台灣的現實呢!

是的,我們其實正活在充滿了「無恥」個性的建築環境裡。

這活動是由網友主動拍照品評並提名,然後由專家學者群,先選出共12件入圍,再從中評出專家版與民眾票選網路版的最後三件得獎作品。那天順利出爐了專家版作品,由台北市建成圓環、嘉義表演藝術中心分居前二名,嘉義市政府與雲林縣議會共列第三。

上屆在入圍十件中獨佔五件,並以中台禪寺勇奪網路版冠軍與專家版第三名的李祖原建築師,此次再以建成圓環奪魁,果然依舊是眾矢之的,當事者可能會在家裡大呼倒楣冤枉,大概是忘了去安太歲了吧!

樹大本來就招風,古今中外皆如此。2005年底著名的財經雜誌富比士(Forbes),邀請了15名以美國建築專家學者為主的評審團,選出世界「十大最醜建築」。入選者多為天王級的建築師,首獎是耗資台幣逾四百億,由「高科技」建築師羅傑斯所設計的倫敦千禧宮,這座本想與天地共長久的「偉大」建築,卻落得如此不堪下場,英國政府必然悔不當初。

羅傑斯在70年代設計了龐畢度藝術中心,雖然毀譽參半,畢竟為他贏得一線的位置,此番出手,卻泥巴磚頭齊飛,評審說:「很難不討厭這一座耗資龐大、又同時擁有一個自命不凡名字的建築」,並直接稱之為;「世界上最大的醜東西」,羅大師的確有必要閉閉門思思過。第二名得主是「華人之光」貝聿銘的克里夫蘭搖滾名人堂,第三名也是高科技代表的蓋瑞大師,得獎作品是西雅圖的體驗音樂館,這座同屬天價級的建築,是微軟老闆保羅艾倫的血汗錢投資的,不知心頭淌血否?

李祖原作為台灣當代建築的代表人之一,譬如以敦化北路的宏國大樓作論,完全當之無愧,但這不表示他的建築符合民意與評論者的口味。他屢遭詬病的建築,例如國民黨中央黨部、台北101與中台禪寺,都是代表政治、資本與宗教等具有強烈權力宣示姿態的建築,在高倡民意為天的年代,這種自許天命位置的建築,受撻伐並不意外。

建築師當然可能是無辜的代罪者,因為他們本是權力的服務人,但無論如何,創作者還是得自己面對作品,無可遁逃。李祖原現象,事實上反映了台灣民意,已由過往權力者掌控的「大建築」心態中逐漸脫困,也暗示貼近常民現實的「小建築」,可能才是未來真正能與民同歡的建築。

政治性建築是台灣近年最能反映這樣「天子心態」的建築,號稱以民為尊的政治家與議員們,卻見不出謙卑委婉的姿態,微型的紫禁城與圓明園,四處可見。去年專家版的冠軍是台南市政府,今年得獎的嘉義市政府與雲林縣政府,繼續反應政治權利者囂張姿態的不討民喜。

現代建築發展近百年,開山始祖的包浩斯當年懸心掛念一切皆為窮苦勞工,一個世紀下來,現代建築卻成了各方權力角勁的擂臺與蓬島瑤台,民意究竟如何,早已置之度外,也幾乎沒有發言權。

英國電視4頻道,曾在節目「毀滅」裡,由民眾提名出覺得最該被毀的建築,經專家挑出其中十件最「破壞環境」的候選者,再由民眾選出首選,節目單位說會負責將之拆除並重建。結果民意反映熱烈,甚至有一小鎮名叫坎伯諾爾德,鎮民集體提名自己的家鄉,希望該鎮全部剷除重建,浴火重生的決心,令人膽顫心驚。

不僅市井小民心有怨懟,曾經天真可愛的英國查理王子,也一度不知天高地厚誤踩地雷。在80年代後期他登高疾呼,表示現代建築極醜,強力鼓吹傳統建築與舊市鎮之美,並出資創辦一份建築雜誌,以示與民意同依歸的決心毅力,結果卻被建築專業界大舉圍攻,孤島終招口水淹沒,深宮大院裡的銀王子,只好落荒而逃、不了了之,從此不問建築情事。

那麼,現代建築究竟有沒有背離民意?

若就近觀看這二十年,不斷企圖偉大化的建築此起彼落、落英繽紛,商品化現象甚囂塵上,這與全球品牌的殺伐擄掠你死我活,精彩度不相上下,也可能在心態上及實質上,根本有著某些裙帶牽扯關係。

也許這些過度炫耀與誇張的建築,有著心理學上某種集體狂歡的療效,因此是必要之惡,然而常民日日的平淡作息,可能還是要比節慶狂歡更為重要的吧!

日本中生代建築師塚本由晴,在他花幾年走遍東京大街小巷後,所寫出來的「東京製造」裡,問著自己東京建築究竟是什麼?他思考著為什麼他所日日見到的東京建築,與雜誌上月月刊登那些時尚美麗的東京建築,居然完全不同。他望著這些在日常中顯得滿目滄夷的「無恥建築」,完全不知所措。

他所描述的東京,某個程度上與台灣城市的經驗很類似:「國外旅行後,特別是從歐洲回到東京時,總為巨大的不協調感所震驚:建築物上有電車或道路穿梭、高速道路蜿蜒地跨在河川上空、車子可以開上直達大樓六樓屋頂的斜坡、而住宅區中的高爾夫球練習場,看起來就像個大籠子一樣。在歐洲主要城市,還使用著上世紀的建築物,所以從建築物的新陳代謝來看,還不能說已經現代化。相反地,在東京幾乎所有的建築物,都是這三四十年來利用現代化技術建造出來的。寡廉鮮恥的用途組合及空間構成,憑藉現代技術出現在都市裡。可是容許這種狀態存在的東京,到底是個什麼樣的城市?與同樣使用現代建築技術的歐洲現代主義建築,不是有天壤之別嗎?」

他在思考究竟該向東京已經存在的常民建築學習,還是該繼續向歐陸遙遠的神話作學習?塚本最後毅然揮手告別那個遠方的神,並擁抱讓他覺得有無恥感的現實東京:「吸引我們的,並非建築上的構成美學或形式,而是以憨直對應周遭環境與內容為優先目標的建物。我們懷抱著夾雜愛與輕蔑的感情,稱它們為『濫建築』。這些幾乎全叫不出名字的建築並不美觀,所以在迄今的建築文化中幾乎都未曾被評價。從這個角度來看這類的建築好像很爛,應該是被否定的對象。不過仔細觀察還是有一點可取之處:從透過建物的形式,來觀察東京的現實這點來說,我們覺得『濫建築』比任何建築家的作品都好。

塚本體會到接近現實的常民建築,才是時代的代表建築文化,而非那些樣版的「做作建築」。台灣的當代常民建築,幾乎從來就是過街老鼠人人喊打,譬如台灣百分之九十建築最愛用的磁磚建材,也成了陪葬品的屢遭羞辱,優秀建築師視之如瘟疫,不近身也不聞問。

建築師們普遍依舊嚮往著歐美日本雜誌上,那些建築所愛用的金屬、玻璃或石材,對於磁磚為何成為台灣民間首選,幾乎以不屑的態度作應對。磁磚的存在,有其經濟與技術考量作背景,或因台灣多雨又施工不佳,磁磚可成為良好的另一層防水庇護,並且空氣不潔,磁磚容易讓雨水自動沖洗清潔等現實因素所形成。

磁磚無罪、台灣的現實無罪,只是需要被正視罷了!

塚本最後幾乎悲欣交加的決定誠實面對東京建築,並允諾自己成為平凡「小建築」的設計者,不再清高與社會環境的現況劃清界限。這樣的態度可能就是台灣建築界最待被挑戰與轉換處,我們需要很多願意正視既存的建築文化(譬如磁磚的存在),並肯認真作出符合現實條件建築的平凡建築師,我們不再需要更多擅長為權力者抹粉擦妝的「大師」。

民眾選出醜建築,是民意發聲的第一步,有權勢的高位者與專業者,能否真實聽到民意,是台灣建築自體性能否建立的一個重要環節,對遠方和尚與天邊神話的崇拜迷思,必須適度的自制與瓦解吧!

無恥的建築有兩種,一種罔顧現實,一種糾結於現實中。而能放棄虛假性,接受平凡也無恥醜建築存在的現實,或就是台灣建築自我救贖的出發處。

Monday, June 25, 2007

Keroro歐洲軍事交流之旅,是也!

by 李怡志: Keroro歐洲軍事交流之旅,是也!

kawaii~~~~~~~~~~~~~~
I want to travel in Europe with my Keroro too!

Global Observer - darfur

Global Observer - 資料搜尋(darfur)

Global Observer - 蘇丹達佛滅絕危機 Crisis in Darfur(專題報導): "在蘇丹政府與南方談判之際,蘇丹西邊的反抗團體在 2003 年初發起了分離運動。 起因在於,由政府資助的阿拉伯游牧民族掠奪了他們的農地,在政府的資助下,阿拉伯游牧成為火力強大的武裝民兵,開始針對各個村落屠殺男人與幼兒、強暴婦 女、摧毀農作物、破壞水井。政府與阿拉伯民兵遂蓄意地協同彼此,欲將當地的蘇丹黑人趕出他們的家園,這塊土地就是蘇丹西部的達佛地區( Darfur )。"

Global Observer - 國際常識(蘇丹達佛危機 Darfur Crisis): "蘇丹達佛危機 Darfur Crisis"

接觸地球村 - 種族滅絕入侵蘇丹達佛: "充滿世界觀的部落格 "

Saturday, June 23, 2007

It Marcom知識+++:nVidia與Porsche第一次接觸

It Marcom知識+++:2006年1月主題:nVidia與Porsche第一次接觸 - yam天空部落

以文找文


從Marketing談起

什麼是「Marketing」?對我而言,這是一門藝術,更是一門學問。
其實廣義來看,行銷是兵法及策略的應用,因為行銷即便唸至MBA,其實最重要的還是實戰經驗的累積。因此建議大家可以去看二本書:孫子兵法及三國演義。
所以,當自己投入Marketing這行業,發現這真的是一門必須依照靈感與創意的行業,沒有任何規劃或原則可以依循,因此其中的挑戰性也很大。

Friday, June 22, 2007

PowerPoint今年20歲

PowerPoint今年20歲
2007年06月20日15:15
在電腦發展史上最輝煌、最具影響力、也引來最多抱怨的軟件之一PowerPoint今年20歲了。很難說PowerPoint還將有多少個生日慶典﹔挖苦這款軟件的人幾乎同願意使用它的人一樣多。

PowerPoint曾使數不勝數的精彩演示文稿錦上添花﹐也曾讓無窮無盡的愚蠢想法穿上了圖形化的華麗外衣。它不僅出現在會議室中﹐也出現在諸如六年級的讀書報告或PowerPointSermons.com中。

隨著這一切的發生﹐或許可以被稱為PowerPoint文化缺陷的內容給它的兩位創造者帶來的困惑、憂慮甚至是震驚絲毫不亞於其他任何人。

羅 伯特•加斯金斯(Robert Gaskins)是一位具有遠見卓識的企業家。早在80年代中期﹐他就意識到商業幻燈片這一巨大但尚未被人發掘的市場同正在出現的圖形化電腦時代形成了完 美的結合。許多風險投資家不同意這點﹐他們堅持認為文字格式的DOS電腦永遠不會消失。

加斯金斯的老朋友丹尼斯•奧斯丁(Dennis Austin)負責編寫了這款軟件的主要程序﹐Mac操作系統版的PowerPoint 1.0就這樣在1987年上市了。當年晚些時候﹐微軟(Microsoft)以1,400萬美元收購了該公司(這也是微軟歷史上的第一次收購)。三年後 ﹐Windows版的PowerPoint也問世了。

現年已是63歲的加斯金斯和60歲的奧斯丁上週接受採訪時談到了 PowerPoint的誕生以及它現在廣泛的應用。他們對技術和策略上的成功深感自豪。但更值得一提的是﹐他們對有關PowerPoint的種種批評根本 沒有進行辯解。實際上﹐獲得對PowerPoint評論(無論是贊美還是批評)的最佳單一來源就是加斯金斯的個人主頁RobertGaskins.com (上面還有大量的呆伯特(Dilbert)漫畫)。

最嚴厲的批評也許要算來自於耶魯大學圖像大師愛德華•塔夫特(Edward Tufte)。他說這款軟件將形式提升到內容之上﹐暴露了商人將所有事情轉化為銷售宣傳的態度。他甚至表示PowerPoint對2003年哥倫比亞號航 天飛機失事也負有一定的責任﹐因為一些至關重要的技術問題被掩蓋在了樂觀的幻燈片之下。

加斯金斯沒有為此爭辯﹐他說﹐塔夫特所說的所有這些絕對正確。人們常常非常錯誤地使用PowerPoint。

加斯金斯提醒那些質問他的人﹐PowerPoint演示文稿從來都不應該是一個提議或方案的全部內容﹐它只是思考成熟的長篇內容的一個簡單總結。他以這款軟件的原始商業計劃書為例:這個經過反復討論的計劃書共有53頁﹐而與之相配的幻燈片只列出重點內容﹐一共才十幾張。

他抱怨說﹐自從有了PowerPoint以後﹐許多商界人士不再撰寫文件了。他們只是在編寫演示文稿﹐這些文稿只是些沒有細節、缺乏支持的概要。許多人不喜歡撰寫詳盡文件所付出的腦力勞動。

加斯金斯和奧斯丁表示﹐問題之一在於現在PowerPoint已同Office捆綁到一起﹐這使得接觸到該軟件的人大大超過了原來的目標人群──銷售人員。當投影儀變得越來越小、越來越便宜時﹐幾乎各個房間都為播放PowerPoint做好了準備。

現在﹐學校的孩子們也開始用PowerPoint撰寫讀書報告了。加斯金斯和奧斯丁對此深惡痛絕。他們堅持認為﹐孩子們需要按照完整的段落思考和寫作。

不過﹐加斯金斯和奧斯丁並不讚成給PowerPoint強加一些莫須有的罪名。加斯金斯在設計這款軟件前研究了搜集來的大量演示文稿。他說﹐在PowerPoint問世前很久﹐就有這種要點格式了。

儘 管這兩人肯定知道如何使用PowerPoint﹐但他們卻都認為自己算不上高手。他們甚至不清楚許多新增的高級功能。他們也對有些人在從事實際工作的偽裝 下花上幾個小時調整字號和字體的做法感到反感。他們常願意談起這樣一個笑話﹕麻痺反對陣營的最佳方式就是讓PowerPoint上場﹐來干擾他們的決策﹐ 一些分析師說五角大樓曾發生過這種情況。

兩人均在90年代離開了微軟﹐目前都在從事自己的項目。上週蘋果(Apple)舉辦的開發人員會 議﹐奧斯丁一天也沒有拉下﹐他希望能跟上年輕人的思路。儘管他們兩人一致認為﹐或許可以開發一款類似於PowerPoint的軟件用於建設高端網站﹐但他 們不想把這個想法付諸實施。

加斯金斯和奧斯丁都屬於不願自我表現的類型﹐因此對PowerPoint的知名度遠高於他們本人也沒有什麼怨言。每當他們告訴陌生人他們做了些什麼時﹐往往聽到的都是如果沒有這款軟件﹐人們簡直無法生活諸如此類的話。

如果要說有什麼讓他們感到難過﹐那就是對PowerPoint的抱怨通常不是關於這款軟件本身的﹐而是關於那些糟糕的演示文稿。奧斯丁說﹐這就如同平面媒體一樣﹐各種各樣的垃圾都可能被印刷在上面。

正如加斯金斯所說:如果用PowerPoint沒有做好工作﹐那麼他們用其他工具也會犯同樣的錯誤。

Lee Gomes

(編者按﹕本文作者Lee Gomes是《華爾街日報》專欄“Portals”的專欄作家﹐欄目內容以科技、商業及相關的主題為主。)

Chinese WSJ.com Editor - April

花旗中國掌門施瑞德﹕永不放棄﹗
2007年04月03日19:16

花旗集團(Citigroup Inc.)中國區首席執行長施瑞德(Richard Stanley)的辦公室位於上海一座寫字樓的35層﹐腳下就是風光無限的上海外灘。這位闖蕩中國金融界數年、見證過亞洲金融市場數次轉折時刻的老總在自 己電話機徬立有一塊小牌子﹐上面寫著﹕'never, never, never quit'(永遠、永遠不放棄)。

1981年施瑞德 加入花旗集團時只是個實習生﹐如今﹐他已坐上這家全球金融巨頭在華業務的頭把交椅﹐過去八年中的大部分時間﹐他全權負責花旗的中國區業務。在被公司送到哥 倫比亞大學(Columbia University)攻讀工商管理碩士之後﹐他於1990年又登上了前往新加坡的飛機。1995年初震驚世界的巴林銀行(Barings)倒閉案也殃及 了花旗集團﹐正在新加坡任職的施瑞德為花旗處理了相關事宜。巴林銀行是英國最古老的投資銀行﹐因期貨投機交易失敗最終倒閉。次年﹐施瑞德被任命為花旗集團 駐曼谷的企業銀行業務負責人﹐不久又發生了波及亞洲多個國家的亞洲金融危機。

border=0當 施瑞德1999年第一次來到上海準備接管花旗在華業務時﹐這家跨國公司在華員工僅有150名。隨著中國政府逐漸意識到開放銀行業的重要性﹐2002年初花 旗銀行成為第一家為中國公民開立美元帳戶的外資銀行。施瑞德2004年曾回到新加坡短暫任職﹐不久又重新回到在中國的崗位。

現在﹐這 位46歲的首席執行長和他帶領的花旗在華業務已來到了最重要的轉折關口。作為全球重組計劃的一部分﹐花旗集團一方面正縮減在美業務的規模﹐一方面又在加大 在中國的擴張步伐。中國約合2,590億美元的龐大個人儲蓄蘊含著巨大的市場潛力。花旗計劃今年將在中國的3,000名員工再增加25%。整整100天之 前﹐花旗正式入股有500家分支機構的廣東發展銀行(Guangdong Development Bank)﹐眼下它又開始考慮其他計劃﹐比如增持在上海浦東發展銀行(Shanghai Pudong Development Bank Co.)的股權。

施瑞德出生於紐約州長島﹐太太是新加坡人﹐有兩兒一女。近日他在上海的花旗集團辦公室接受了《華爾街日報》(以下簡稱WSJ)的採訪。


《巴倫週刊》評出年度全球CEO 30強
2007年04月10日10:15

許許多多的CEO在他們的企業中發揮著至關重要的作用﹐不過﹐同時也能得到華爾街嘉許的CEO就沒有多少了。

今年是我們第三次評選年度全球CEO 30強。在遴選過程中﹐我們把目光對準了那些在金融界口碑極佳的企業領導人、那些一旦有朝一日離開公司可能會令投資者念念不忘的卓越人士。

我們在下面列出了入選的30位CEO的名單﹐他們代表著當今世界最優秀、最關注股東價值的企業管理者。管理對企業至關重要﹐優秀的管理總是從企業最高層開始。這也是投資大師們公認的法則。

Chinese WSJ.com Editor - June

中國計劃生育政策弊端漸顯
2007年05月31日11:43
蔡昉

中國的老齡化進程若是像大多數發達國家一樣﹐也是一個伴隨勞動生產率提高和人均收入增加的自然人口轉變過程﹐那麼應對起來是不會有什麼困難的﹐它只需像其他國家一樣﹐建立起行之有效的養老保險體系便可。

然而﹐中國的人口轉變是社會經濟發展和計劃生育強制政策共同作用的結果﹐這使得它的老齡化進程不僅是世界有史以來規模最大的﹐也是轉變速度最快的。

按照規律﹐人口老齡化是人口轉變過程中必然出現的現象﹐也是社會經濟發展到一定階段的產物。然而對中國而言﹐它不但已經進入了人口結構的“黃金時期”--勞動年齡人口在總人口中佔有很高比例﹐同時也比其他國家更快地遭遇到了人口老化的問題。

計劃生育政策導致生育率大幅下降、年輕人口比例下降、老年人口比例上升、勞動年齡人口增長速度放緩。

由於開始年輕人口比例的下降速度超過老年人口比例的上升速度﹐生產性人口結構使中國擁有充足的勞動力供應。但隨著這一人口轉變過程的繼續推進﹐勞動年齡人口的增長速度將越來越低﹐而老齡人口的增長速度則不斷加快。這樣的變化給中國社會帶來了諸多挑戰。

由 於計劃生育政策的實施﹐中國得以在比多數發達國家短得多的時間內完成了人口轉變過程。中國人口轉變的第一階段--從高死亡率、高出生率、低自然增長率過渡 到低死亡率、高出生率、高自然增長率--是在上個世紀50年代完成的。第二階段--從低死亡率、高出生率、高自然增長率到低死亡率、低出生率、低自然增長 率--在1980-2000年短短20年中就完成了。

中國的人口結構也相應從早期年輕人口佔主要地位的典型金字塔形轉變為老年人口增加、中間年齡人口佔主要地位的近乎橄欖形。據聯合國的預測﹐到2030年﹐中國人口的年齡結構將更趨向於老年人口多於青年人口的倒金字塔形。


香港的失落
2007年06月21日13:08
鄔宏遠

種種跡象表明﹐在未來10年內﹐香港在地區經濟和金融方面所處的獨特地位將難以保全﹐野心勃勃的大陸兄弟城市大有取而代之的勢頭。

Tuesday, June 12, 2007

Rising milk price weighs on Kraft

Kraft Foods News | Chicago Business News, Analysis & Articles | Rising milk price weighs on Kraft | Crain's

Rising milk price weighs on Kraft


June 09, 2007

Kraft Foods Inc., already losing business to grocery store-branded cheese, has a new problem: soaring milk prices.

Reduced supply, increased demand and higher production costs are jacking up the cost of cheese's primary ingredient. Milk prices, up more than 30% this year, are expected to rise even higher in the next month. That's bad news for the maker of Velveeta: Kraft counted on cheese for 19% of its $34 billion in sales last year.

"It's going to squeeze companies like Kraft pretty bad," says Mike Hutjens, a University of Illinois at Urbana-Champaign dairy specialist. Candymaker Hershey Co. and dairy-products company Dean Foods Co. both said last month that they expect earnings to suffer amid rising milk costs.

Milk has joined corn, coffee and packaging as sources of escalating costs for the Northfield-based foodmaker, which is predicting lower profit this year as it spends more money researching new products. And with private-label competitors already selling cheese for less, Kraft has little room to raise prices. That all adds up to yet another obstacle for CEO Irene Rosenfeld as she tries to turn the company around.

In mid-May, John McMillin, an analyst with Prudential Equity Group in New York, predicted Kraft would spend around $3.5 billion this year on raw milk to make cheese. Since his estimate, the price of milk has shot up to about 18 cents a pound and is expected to rise another 14% by July. It takes about 10 pounds of milk to make one pound of cheese.

"It's a major cost for Kraft," says Diane Jaffee, a New York-based fund manager with Trust Co. of the West, which holds 18 million of the company's shares.

Kraft, which raised prices on some products earlier this year, says in a statement it will "continue to monitor dairy prices and adjust our selling price accordingly." On an investor call in April, Chief Financial Officer Jim Dollive said Kraft's share of the cheese market fell in first-quarter 2007 but it expects "to see improvement."

But raising prices to offset higher milk costs could drive more consumers to private-label store brands. "Consumers don't see a discernable difference between Kraft and Jewel-brand cheese," says Chicago-based Morningstar Inc. analyst Gregg Warren.

For Kraft, there appears to be little relief on the horizon. Milk prices will reach a record high this year, says Bob Yonkers, chief economist with the Washington, D.C.-based International Dairy Foods Assn. The cause: rising prices for corn used in animal feed, strong worldwide demand for milk and whey and a drought in Australia, a major milk producer. Whey, a milk protein, is used in feed and health-food supplements.

The price of milk is expected to decline this fall, but will likely settle at higher levels than previous average prices, industry officials say. For now, it's creating havoc for cheese producers.

"The cheese market is a mess," says Bob Wills, owner of Cedar Grove Cheese Inc. in Plain, Wis., which makes 5 million pounds of cheese a year. "Before we start making cheese, we are already losing money at current milk prices."

Cheese and dairy make up 75% of Kraft's North American Cheese and Foodservice division, which generated $886 million in pre-tax profit. Kraft had a net income of $3.06 billion in 2006. The company dominates the processed-cheese market with Velveeta and other brands but trails private-label brands for fresh block and shredded cheese.

Ms. Rosenfeld is trying to create premium products that command higher prices. That's key to winning consumers, says Thomas Russo, a partner with investment adviser Gardner Russo & Gardner in Lancaster, Pa., which holds more than 1 million Kraft shares.

"The prices aren't going to matter if Kraft is not able to innovate and drive excitement in the cheese category," he says.

©2007 by Crain Communications Inc.

Monday, June 11, 2007

OS X upgrade, iPhone may boost Mac sales

www.kansascity.com | 06/10/2007 | OS X upgrade, iPhone may boost Mac sales

OS X upgrade, iPhone may boost Mac sales By MAY WONG
AP Technology Writer

Apple Inc.'s computer business may seem like it's taken a back seat lately to its flashy younger siblings, the iPod and iPhone, but Macs are still a key part of the family.

Apple CEO Steve Jobs is expected to use his speech at the Apple Worldwide Developers Conference on Monday to highlight the upcoming release of Mac OS X, showing that Apple remains a computer company even after dropping "Computer" from its name in January.

The slickness of its designs notwithstanding, the key to Apple's success and reputation for ease of use is its software and how well it integrates with its hardware.

Millions of Microsoft Windows users who don't own a Mac have now experienced Apple's touch by using iPods and managing their music through the iTunes jukebox program.

If it weren't for his iPod, Andy Ahmed would have never bought a MacBook Pro laptop last winter - his first Macintosh.

"The iPod opened my eyes," said Ahmed, of Foster City.

The wildly popular portable player cracked open the door for many like Ahmed to a computing platform they would have never considered in the past. Along with Apple's growing number of gleaming retail stores and its catchy "I'm a Mac, I'm a PC" ads splashed across TV and the Internet, the attraction to Macs has never been stronger.

It's not all hype either.

After years of relatively flat sales, the number of Macs sold started to grow significantly in 2005. Mac shipments jumped 38 percent from 3.3 million units in Apple's fiscal 2004 to 4.5 million in 2005. Then they climbed 17 percent to 5.3 million in 2006.

Analysts predict Macs will continue a double-digit growth rate, outpacing the industry, as Apple gets a boost from at least two more product debuts this year: the iPhone on June 29 and the operating system upgrade due to be released in October.

The availability of the upgrade to Mac OS X, dubbed Leopard, was pushed back from this spring because Apple diverted some resources instead to the iPhone.

But Jobs made it clear he wasn't ignoring it either: "We think it will be well worth the wait," Apple said in announcing the delay.

Apple won't discuss the "top-secret" features or other products it might announce at the Worldwide Developers Conference, but it's already known that Leopard's features will include Boot Camp, which lets users of Macs with Intel Corp. chips install Windows on their machines.

What remains unclear is how Apple will integrate Boot Camp and how much flexibility it will give users to toggle between the competing operating systems.

A test version of Boot Camp was introduced as a free download a year ago and appears to have contributed to Mac sales already. Its planned inclusion in Leopard could lead Apple to more prominently market the feature and win yet more converts, said Charlie Wolf, who tracked Apple as a Wall Street analyst for two decades and now is president of Wolf Insights Inc., an investment consultancy.

Already, Apple says about half of the computers sold at its retail stores are to people new to the Mac platform.

"Boot Camp removes a barrier to switching," Wolf said. "It's like an insurance policy for Windows users."

It certainly was for Ahmed, a clinical research manager.

"I really had no idea Apple products were so cool until I started using the iPod," Ahmed said. But it was Apple's switch to using Intel chips, which made the Boot Camp feature possible, that clinched the Mac sale for Ahmed.

But Ahmed never even got around to using Boot Camp. He bought a Mac version of Microsoft Corp.'s Office and Apple's presentation software program, Keynote, and found he was able to do all his work that he used to do on his old Windows-based computers.

"The interoperability is great," he said. "I don't need Windows anymore."

At the San Mateo County Community College District's three campuses, faculty aren't completely shunning their Windows habits, but more of them are signing up for Mac laptops running Boot Camp because it allows them to work in either a Mac or Windows environment, said Brad Whitham, a supervisor of information technology at the district. In the past eight months or so, the number of Macs purchased for faculty increased to about 50, up from the typical 20 to 30 in previous periods, he said.

Apple's computer sales have risen despite often being overshadowed by the spotlight on the company's soaring iPod sales, and more lately, the highly anticipated iPhone - a hybrid cell phone, widescreen iPod and wireless Web-browsing device that will run Mac OS X.

Though iPod sales sizzled, Macs still grew 18 percent in revenue and accounted for 38 percent of Apple's overall revenue in its fiscal year 2006, ending in September.

"Macs are still central to what they do, and I imagine it'll continue to be that way," said Richard Shim, a senior research analyst at IDC, a market research firm.

The release of Apple's last operating system upgrade in 2005 followed by new designs and innards for its computers helped push Apple's Mac sales from a single-digit growth rate to double-digits starting in 2005, he said.

"They've meticulously designed their products, their retail stores are exciting to go into, and their services are designed to really help you," Shim said. "They've nailed down the overall experience."

Windows still dominates the personal computer market, led by PC makers Hewlett-Packard Co. and Dell Inc., but Apple's slice of desktop and notebook shipments has grown, particularly in the United States, its strongest market. Apple's share in the U.S. rose from 3.5 percent in 2004 to 4.9 percent in 2006, according to IDC.

Wolf said the continued success of Macs will hinge largely on Apple stores, where computers prominently line one side and iPods line the other, allowing customers to easily give the products a test drive.

"The stores are playing a really subtle but important role in Mac growth in providing assurance to Apple switchers," he said.

Piper Jaffray analyst Gene Munster expects the iPhone to accelerate Mac sales by introducing more people to Apple's software and featuring easy connectivity to a computer, possibly including its Apple TV video-streaming set-top box. He raised his target stock price for Apple on Thursday and predicted it could sell 45 million iPhones in 2009. His report sent shares of the Cupertino-based company to an all-time high of $127.61 before closing that day at $124.07, up 43 cents.

"When people get exposed to Apple products, their interest in other products goes up," Munster said. "And the iPhone is going to get into the hands of lots of first-time Apple customers."


Friday, June 08, 2007

好聽首頁 > 世界/心靈 > 樂活音樂館 > 信念的邏輯

信念的邏輯:
更新日期:2007-04-26
作者名稱:鄧惠文

一位年近五十、從事工程設計的病人說:「我唯一的壓力是工作,我的腦力好像退化了,總是學不會新的軟體。」為了這個問題,他飽嚐憂鬱之苦,至今已經復發三 次。每次治好後,只要回去上班幾個月,嚴重的焦慮與挫折又把他逼到崩潰的邊緣。這次他已經用過各種藥物,症狀卻不見改善。

如果他能提前退休、轉換工作、或者只要單純地休個長假,對病情應該會有幫助。但無論妻子和醫師如何苦勸,他都不肯請假,堅持每天如常進入公司。面對著那些無法勝任的業務,他的無望感愈來愈強烈。

其實他在經濟方面沒有立即的困境,妻子也全力支持。老闆感念他為公司付出了二十幾年,甚至同意讓他以特例方式減輕負擔而不需離職。

「把病養好比較重要!」周圍的人都這麼說。

明明可以有退路,為什麼他不願採取這些方式讓自己放鬆,寧願日復一日承受煎熬,眼看病情惡化呢?

為了勸這位病人住院而會談時,妻子無奈地提到:「他的母親認為他不能不工作,我想他根本無法開口說要休假或辭職,也不可能來住院。」

「他這麼不快樂,甚至開始想到放棄生命,母親還是堅持他要工作嗎?」

「對。這是他們家人的信念。」

望著他們相偕離開的背影。一個無法從工作認同中解放自己的好男人,一個憂心而無力的好妻子。藍色的住院預約單被妻子緊緊地捏在手中,彷彿一帖不知如何能送進病人口中的藥方。

壓力這麼大、身心狀況這麼糟,卻還是堅持繼續工作的「信念」,究竟是什麼東西?

許多人是這樣撐著沒錯。但也有許多人只要不喜歡主管或覺得公司太遠,就想拿張憂鬱症的診斷書以便請調他處,或是乾脆辭職。這兩種人的「工作信念」完全不同。

從小都被教導要堅持,要貫徹理想,卻很少有人教我們放棄。面對無數放不下、走不出的憂鬱病人,需要有人大聲疾呼,讓他們忘記那些塞滿腦袋的勵志文句,拋開各種引發自責與罪惡的「必須」。

例如,我就很想說:「拜託學校不要只教小孩子『納爾遜將軍的成功是因為他從小就很堅持』!」納爾遜的確是偉大的英國海軍將領,但他的成功來自智慧、戰略、 膽識與領導才華,老是說「納爾遜小時候堅持在風雪中一路走到學校上學,日後成為大將軍」,大量灌輸孩子「放棄就是懦弱」「堅持必得成功」這類「遇到難關應 如電鑽般奮鬥突破」的蠻幹信念,從不教導自我評估與壓力選擇的思維,另一方面再忙著開會討論「青少年為什麼自殺」……

當壓力即將毀滅人生時,轉身退避真的那麼不堪嗎?放棄原來堅持的「信念」,讓自己有轉圜生息的空間,難道不也是一種「信念」?誰說信念不能是彈性的、可動的?

那些極度堅持某種信念而無法鬆動的人,往往有著奇怪的邏輯。

認為兒子一定要工作的母親,如果問她:「您為什麼這麼堅持兒子的生活方式呢?」她的理由多半會是「因為我對他期望很高!我很愛他!」,然而,兒子為了工作壓力都快活不下去了,如果愛他、期望他,不是應該鼓勵他休息嗎?

不久前又有一位國中女生自殺,據說她在日記中提到多角的感情關係,她與正式男友之外的男子交往而懷孕,為此深感懊惱。她並沒有向父母尋求協助,而是選擇一躍而下,結束了自己的生命。

是什麼扼殺了一個青春美好的女孩?

不又是許多人奉如圭臬的信念嗎?

女孩不能自在地與家人討論懷孕或墮胎的選擇,因為長輩可能持有「女孩懷孕墮胎是不名譽」的信念,她害怕挨罵。許多少女個案說過:「這種事何止被罵而已!想到要踏進家門都會發抖。」

有幾個父母敢說他們的親子關係能讓女兒無顧慮地坦承這種事?有幾個女兒能有充分的信賴與安全感—「爸媽基本上不希望我現在懷孕或是承受墮胎對身心的傷害,但如果我真的遇上這種事,他們會瞭解我不是故意的、我已經很受苦了,他們不會在這時候責怪我,而會幫我想辦法」?

既然交男朋友不算什麼問題,為什麼懷孕就應羞恥呢?為了高倡「保護生命」,「反性氾濫」,結果讓本來可以很單純的懷孕與墮胎變成女孩可怕的壓力,主張保護胎兒的生命,結果卻是女孩與胎兒,兩個生命的凋零。這不是邏輯有問題嗎?

即使女孩同時與兩個男孩交往,陷於一般人不以為然的「多角關係」,又如何呢?除了沈重到讓人自殺的罪惡感,一個多情的年輕女孩可以從這個社會得到什麼?

如果她腦中存有其他不同的信念,或許可以在危機時刻提供一點空間。如果她能放心地想「感情沒有對錯」「劈腿有理」,甚至在自責時聽聽性解放運動的口號「一 杯水理論」(主張性行為應該像喝一杯水一樣單純自由,不受婚姻、關係、角色的束縛)。當然,性解放在我們的社會中「政治不正確」,沒人敢主張(我也不 敢),我的意思是,各種不同面向的多元思考可能讓女孩痛苦的心靈暫時解放,「事情沒那麼糟」,讓她繞過壓力,繼續嘗試生命的各種滋味。

擁有多元價值觀的人,可以隨情境所需,選用讓自己最無壓力的想法,以不同的方式詮釋經驗,當然會有較多的機會不被逼入絕境。

想抗壓樂活,最重要的信念就是「天下沒有不能改變的信念」!

Most E-mailed Articles from IHT, June 8

Among the 10 topics two are related to Taiwan, three related to China and two related to Japan.
Does the number 4 imply the tense and treacherous between them?
I am quite surprised that so many people in the world concerned about whether our former president go to the shrine or how we lost another ally. Is Taiwan not so small and less-important as I think?

Thursday, June 07, 2007

For non-Britons living in U.K., price of residency gets heavier - Print Version - International Herald Tribune

For non-Britons living in U.K., price of residency gets heavier - Print Version - International Herald Tribune: "LONDON: Caryn Radlove was looking forward to becoming a British citizen, gaining the right to vote and the flexibility to move her young family back and forth to the United States, her home country, in response to career demands.

Now, hit by whopping increases in the fees that Britain charges immigrants seeking residency, visas and citizenship, she is putting those plans on hold.

The price tag for naturalization more than doubled in early April to £575, or $1,135, from £200, part of a wave of steep increases in fees to immigrants. The biggest rise was in the cost of the long-term residency permit, known here as indefinite leave to remain, which rose to £750 from £335. Same-day service for the permit costs £950, compared to £500 before the change."

--

that's huge!!!
who can imagine paying one-month salary for the rights to stay and there are chances you may not get it if they think you are suspicious.
Ironically we are convinced living in a global village but the truth is wealthy developed countries now close their gate defending their economical and political rights.

World Bank nominee starts three-continent tour in Africa - International Herald Tribune

World Bank nominee starts three-continent tour in Africa - International Herald Tribune: "ACCRA, Ghana: Robert Zoellick, the U.S. choice to replace Paul Wolfowitz as head of the World Bank, met with African finance officials in Ghana at the start of a three-continent tour he said would help him understand the needs of poor countries.

'I am in Africa to learn, to listen to the various government officials as to how best I could facilitate the realization of their goals,' Zoellick told reporters at the end of a day of meetings on Wednesday that included sessions with finance ministers from a number of West African countries — including Ghana, Ivory Coast, Burkina Faso and Senegal. He also met with Ghana energy officials and representatives of international aid organizations."

Monday, June 04, 2007

世田谷区 - Wikipedia

世田谷区 - Wikipedia:

"福田麻由子(子役、女優)
江國香織芥川賞作家)"

世田谷區真是個有趣的區阿,
雖然強烈的印象之一,是世田谷一家殺害事件...

2002年日經BP設計獎揭曉(產品部門)

【圖文】2002年日經BP設計獎揭曉(產品部門)--技術線上!

累積多元能力 新工作正向你招手

數位時代 Business Next Beta:
"一生的課題 企業與個人都必須思索


事實上,即使跳脫出企業需求,現代社會中的個人,生涯也一樣需要混搭帶來能量。賴麗安就指出,現代工作者比起過往,更加重視生活與工作間的平衡,如果能持續在工作上多元接觸,也更能夠刺激個人多元興趣的發展,進而豐富個人的人生經歷。
也因此,陸文秀更建議工作者在規劃個人的混搭策略時,要先徹底了解自我,一方面,有利於審視各種能力在累積上的投資報酬率;另方面也可以從自身的優勢與興趣為出發點,發展混搭能力,對工作、對生活,都將是一趟有趣的旅程,值得一生探索。 "