Thursday, January 27, 2022

「辛苦了一輩子,現在想換個方式生活!」──加拿大百萬「雪鳥族」一到冬季就遷徙

https://crossing.cw.com.tw/article/15762

疫情影響下,改變的人類生活,關於勞動、生活、工作,什麼是必要的?內容又該是什麼?

 https://crossing.cw.com.tw/article/15753


原來有這種族群阿
春夏秋在加拿大
冬季在溫暖的南方曬太陽和游泳

醫療保險、退休生活、貧富差異、
文化、財富分歧的南方與北方
因新冠肺炎浮現的許多問題
南北遷徙買張機票就回家
變成困難的事情

腦中不知道為何浮起ヒールの高さ
變成大人究竟是
怎樣的一回事
抱歉了
聖誕節
曾經熱烈地期待長大 長大後大有可為 有許多想做的事情
曾幾何時變成了否定した未来

経験してみなくちゃ答えは出せないのに

明明不經歷過就不能得出答案

想像だけでいつも近道 探す

單憑想像地總是尋找捷徑

どうして人はみんな そんなにあっさり

為什麼人們就那麼簡單地

人生の方向を決めてしまうのだろう

決定自己人生的方向呢


右じゃなくて左 前じゃなくて後ろ

不是右而是左 不是前而是後

どっち行けばいいか 呟(つぶや)いてた

嘟嚷著 要往哪裡走才好

ノートにあれこれ書いて

在筆記本的這裡那裡寫著


もっと もっと ちゃんと足下を見つめて歩きたい

想要更加 更加 好好地看著腳下前進

自分のペースで

以自己的步伐

何か 無理して背伸びをしたり 我慢をしたって

即使勉強踮高雙腳或是忍耐

後悔をするだけ

也只會後悔

いつか わかる わかる わかるわ

什麼時候 才明白 明白 明白呢


ルルル…あああ…


だって だって そんな簡単に見つからないでしょう

因為 因為 是不可能那麼簡單就能找到的吧

本当の自分

真正的自己

きっと 何度も道に迷って 勘違いをして

一定要經過多少次的迷失方向以及會錯意

少しずつ近づく

才會逐漸走近

明日(あす)は まさか まさか まさかと

明天竟然 竟然 竟然是

否定した未来

否定了的未來