Monday, March 05, 2007

結婚生子 有錢高學歷專利

結婚生子 有錢高學歷專利
【聯合報/編譯田思怡/報導】


華盛頓郵報報導,美國的家庭形態起了根本的變化,有子女的雙親已婚家庭不到四分之一,從常態變成了特例。這個比率是一九六年的一半,也是自有人口普查以來的最低紀錄,且有大學學歷和有錢的人才傾向於選擇結婚生子。

社會學家說,有子女的已婚雙親家庭不再是正常情況,而是特例,而且是教育程度高和富人的選擇。勞動階級和窮人愈來愈對婚姻敬而遠之,選擇同居和未婚生子。

布魯金斯研究所婚姻專家伊莎貝爾.沙希爾說:「我們正經歷文化變遷,婚姻幾乎成了奢侈行為,只有教育程度和所得高的人才有興趣。」

各所得階層的結婚率都下降,但教育水準最高和賺錢最多的階層下降幅度最小,此階層的夫妻也較少離婚。許多人口專家認為婚姻的階級差距擴大,歸因於戰後均富的榮景在一九七年之後逐漸消失。

奧美廣告公司人口趨勢分析師法蘭西斯說:「我們似乎回到舊時代的模式,只有社會菁英結婚,普羅大眾同居和生小孩。」

近年來,擁有大學文憑和雙薪可增加結婚的本錢,這些人年紀較大也較挑剔,受過大學教育的男女愈來愈不會找條件較差的對象,也就是不願和教育程度和專業能力都比自己差的人結婚。

在目前的美國,家中有十八歲以下子女的夫婦所得高居前百分之廿的機率,是所有家庭平均值的兩倍。社會學家預測,隨著一般大眾同居和未婚生子日益普遍,擁有一個有小孩的雙親家庭,將成為高所得階層獨享的權利。

費茲亨利夫婦住在波特蘭山上的高級住宅區,有一個五歲的兒子。他們兩人當初是看上對方的外表和價值觀。

費茲亨利說:「她的善良和誠實吸引我,但她的自律、企圖心和成就也深深吸引我。」他擁有法學和企管碩士雙學位,是一家公司的資深副總裁。

他的妻子也同樣看上他的這些個人特質。她擁有企管學士學位,是一家公司的執行長。兩人在十年前結婚,是社會學家口中的「門當戶對」婚姻趨勢的佳例,也就是兩個高學歷的有錢人結為連理。


2007-03-05/聯合報/A14/國際】

--

最後舉的那個例實在是喔... ^^"

--

English Version: Washington Post

PORTLAND, Ore. -- Punctuating a fundamental change in American family life, married couples with children now occupy fewer than one in every four households -- a share that has been slashed in half since 1960 and is the lowest ever recorded by the census.

As marriage with children becomes an exception rather than the norm, social scientists say it is also becoming the self-selected province of the college-educated and the affluent. The working class and the poor, meanwhile, increasingly steer away from marriage, while living together and bearing children out of wedlock.

"The culture is shifting, and marriage has almost become a luxury item, one that only the well educated and well paid are interested in," said Isabel V. Sawhill, an expert on marriage and a senior fellow at the Brookings Institution.

No comments: